Avvenimenti22 ottobre 2010:
Rilievi transnazionali di diritto societario e commerciale con Germania, Austria e Svizzera: dai contratti di distribuzione all'esecuzione delle sentenze italiane
Associazione Italiana Giovani Avvocati e Ordine degli Avvocati di Padova
I permessi di soggiorno per i lavoratori in Svizzera; la gestione dei rapporti contrattuali con i partner commerciali (agenti e distributori); rilievi societari delle principali due società di capitali: GmbH e AG, Massimo Calderan
Riconoscimento delle sentenze italiane in Svizzera e principi del recupero crediti svizzero, Mattia Fronzaroli
Ore 15.00 -18.00 Sala Conferenze del Consiglio dell'Ordine degli Avvocati di Padova Via Niccolò Tommaseo n. 55 35131 Padova
Iscrizione 22 ottobre 2010:
A conclusione dei lavori di totale restyling della Passepartout Business Guide, una guida pratica fiscale e legale che analizza la realtà italiana e quella elvetica creata con la partecipazione attiva di ALTENBURGER, la Camera di Commercio Italiana per la Svizzera (CCIS) e la Camera di Commercio Svizzera in Italia (CCSI) presentano ufficialmente il nuovo portale www.switadvice.ch.
Nach Abschluss des Restylings des Portals Passepartout Business Guide, eines praktischen rechtlichen und steuerlichen Leitfadens über Italien und die Schweiz, welches von ALTENBURGER aktiv mitgestaltet wurde, präsentieren die Italienische Handelskammer für die Schweiz (CCIS) und die Schweizerische Handelskammer in Italien (CCSI) offiziell das neue Portal www.switadvice.ch.
Ore 11.00 Ambasciata Svizzera in Italia Via Barnaba Oriani 61 00153 Roma 17 novembre 2010:
Italian-Swiss Tax and Legal Forum 2010
condotto da Massimo Calderan
Camera di Commercio Italiana per la Svizzera (CCIS) e Chambre de commerce, d'industrie et des services de Genève (CCIG)
Ore 08.45 – 12.45 Chambre de Commerce, d'Industrie et des Services de Genève Boulevard du Théâtre 4 1211 Genève 11
Iscrizione 25 novembre 2010:
Doing business nel settore verde (fotovoltaico) in Italia
condotto da Massimo Calderan
Camera di Commercio Italiana per la Svizzera (CCIS)
Ore 09.00 – 12.30 Baur au Lac Talstr. 1 8001 Zürich
Iscrizione Focus Business Italia – SvizzeraLa Sagl è diventata una piccola SA?di Massimo Calderan
Con l'entrata in vigore della riforma del diritto svizzero della società a garanzia limitata (Sarl in Italia) il 1 gennaio 2008, questa forma giuridica si è avvicinata di molto a quella della società anonima (SpA in Italia), sulla base del principio «same business, same rules»: dove si presenta l'identica fattispecie economica, devono valere le stesse regole. Malgrado l'avvicinamento però, la Sagl ha mantenuto alcune caratteristische personalistiche che la distinguono dalla SA e che fanno si che nella prassi venga utilizzata spesso.
Mit Inkrafttreten der Reform des Schweizerischen Rechts der Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) am 1. Januar 2008 wurde diese Rechtsform einer Annäherung an die Aktiengesellschaft (AG) unterzogen – und zwar nach Massgabe des Prinzips „same business, same rules“: Wo der wirtschaftlich gleiche Sachverhalt vorliegt, da soll auch das gleiche Recht gelten. Nichtsdestotrotz behält die GmbH gewisse personalistische Elemente, welche sie von der AG unterscheiden und Grund dafür sind, dass sie in der Praxis weiterhin oft verwendet wird.
Articolo completo Il contratto di garanzia in Svizzeradi Massimo Calderan
Il contratto di garanzia ha una grande importanza per il commercio internazionale ed è molto diffuso anche in ambito svizzero. Diffusi sono però anche gli errori commessi stipulando contratti del genere: quali sono le differenze rispetto alla fideiussione? Cosa ha in comune il contratto di garanzia con il contratto a favore di terzi? Cosa hanno a che fare le cosiddette lettere di patronage con il contratto di garanzia? Quali sono i casi emblematici? Cosa s'intende per garanzia bancaria o letter of credit?
Der Garantievertrag hat eine grosse Bedeutung für den internationalen Handel und ist in der Schweiz sehr verbreitet. Genauso verbreitet sind aber Fehler, die im Zusammenhang mit dem Abschluss solcher Verträge passieren: Was unterscheidet ihn von der Bürgschaft? Was hat er mit dem Vertrag zugunsten Dritter gemein? Wie ist die Patronatserklärung in diesem Zusammenhang zu sehen? Was sind die Hauptanwendungsfälle? Was versteht man unter einer Bankgarantie oder einer Letter of Credit?
Articolo completo |